<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <atom:link href="https://feeds.megaphone.fm/SONORO2745363979" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <title>La Fundación</title>
    <link>https://www.lahorabizarra.com</link>
    <language>es</language>
    <copyright>2024 La Hora Bizarra</copyright>
    <description>La fundación se dedica a recopilar entidades paranormales que puedan poner en riesgo al mundo y la realidad como la conocemos. Un grupo de personas se ha dedicado a extraer esos secretos para que los conozcamos poco a poco.</description>
    <image>
      <url>https://megaphone.imgix.net/podcasts/475102fc-3bb0-11ee-8ed6-c3c5909597bc/image/La_Fundaci%C3%B3n.jpg?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress</url>
      <title>La Fundación</title>
      <link>https://www.lahorabizarra.com</link>
    </image>
    <itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
    <itunes:type>episodic</itunes:type>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
    <itunes:summary>La fundación se dedica a recopilar entidades paranormales que puedan poner en riesgo al mundo y la realidad como la conocemos. Un grupo de personas se ha dedicado a extraer esos secretos para que los conozcamos poco a poco.</itunes:summary>
    <content:encoded>
      <![CDATA[<p>La fundación se dedica a recopilar entidades paranormales que puedan poner en riesgo al mundo y la realidad como la conocemos. Un grupo de personas se ha dedicado a extraer esos secretos para que los conozcamos poco a poco.</p>]]>
    </content:encoded>
    <itunes:owner>
      <itunes:name>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:name>
      <itunes:email>info@sonoromedia.com</itunes:email>
    </itunes:owner>
    <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/475102fc-3bb0-11ee-8ed6-c3c5909597bc/image/La_Fundaci%C3%B3n.jpg?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
    <itunes:category text="Fiction">
      <itunes:category text="Science Fiction"/>
    </itunes:category>
    <item>
      <title>EP13 - SCP6616 - El Centro de Convenciones (La AniMole)</title>
      <description>Un centro de convenciones que aparece una vez al año en locaciones distintas, en esta ocasión desde la Ciudad de México y escondido bajo la fachada de una convención de Animé, este archivo recien recuperado, nos muestra que no todo lo que se ve es real... o falso, Esos supuestos asistentes realizando "Cosplay" podrían ser entidades reales que La Fundación debe mantener en vigilancia.

"SCP-6616" by kilgrave_lovejoy, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-6616. Licensed under CC-BY-SA.
Adaptación de guión y traducción - Rodrigo Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes

Agradecimientos a Peezco y FrikiLab
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Thu, 09 Nov 2023 12:00:00 -0000</pubDate>
      <itunes:title>SCP6616 - El Centro de Convenciones (La AniMole)</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>13</itunes:episode>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/f4840e30-7eac-11ee-8062-73cd72fc036c/image/ff0f05.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Un centro de convenciones que aparece una vez al año en locaciones distintas, en esta ocasión desde la Ciudad de México y escondido bajo la fachada de una convención de Animé, este archivo recien recuperado, nos muestra que no todo lo que se ve es real... o falso, Esos supuestos asistentes realizando "Cosplay" podrían ser entidades reales que La Fundación debe mantener en vigilancia.

"SCP-6616" by kilgrave_lovejoy, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-6616. Licensed under CC-BY-SA.
Adaptación de guión y traducción - Rodrigo Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes

Agradecimientos a Peezco y FrikiLab
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Un centro de convenciones que aparece una vez al año en locaciones distintas, en esta ocasión desde la Ciudad de México y escondido bajo la fachada de una convención de Animé, este archivo recien recuperado, nos muestra que no todo lo que se ve es real... o falso, Esos supuestos asistentes realizando "Cosplay" podrían ser entidades reales que La Fundación debe mantener en vigilancia.</p><p><br></p><p>"<a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-6616">SCP-6616</a>" by kilgrave_lovejoy, from the <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/">SCP Wiki</a>. Source: <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-6616">https://scp-wiki.wikidot.com/scp-6616</a>. Licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">CC-BY-SA</a>.</p><p>Adaptación de guión y traducción - Rodrigo Torrubia</p><p>Intro - Charly James</p><p>Producción - Víc Fuentes</p><p><br></p><p>Agradecimientos a Peezco y FrikiLab</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>670</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[f4840e30-7eac-11ee-8062-73cd72fc036c]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO8701794437.mp3?updated=1699499481" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP12 - SCP106 - El Viejo</title>
      <description>Un ser fétido que todo lo infecta, contaminándolo con su corrosión y siempre al acecho de sus victimas. Su contención es casi imposible, y La Fundación debe mantenerse alerta ante el riesgo de que esta anomalía escape y siempre el terror.

Un pasillo obscuro, paredes corroidas y corrupción al acecho, ten cuidado de no entrar a ese edificio abandonado, el viejo es lo último que podrías ver.

Traducción "http://lafundacionscp.wikidot.com/scp-106" from the SCP Wiki.
"SCP-106" by Dr Gears, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-106. Licensed under CC-BY-SA.
Adaptación de guión y locución - Rodrigo Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Thu, 28 Sep 2023 16:33:29 -0000</pubDate>
      <itunes:title>SCP106 - El Viejo</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>12</itunes:episode>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/6fdfdb6c-5d9d-11ee-a028-abd8755cc29b/image/f79278.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Un ser fétido que todo lo infecta, contaminándolo con su corrosión y siempre al acecho de sus victimas. Su contención es casi imposible, y La Fundación debe mantenerse alerta ante el riesgo de que esta anomalía escape y siempre el terror.

Un pasillo obscuro, paredes corroidas y corrupción al acecho, ten cuidado de no entrar a ese edificio abandonado, el viejo es lo último que podrías ver.

Traducción "http://lafundacionscp.wikidot.com/scp-106" from the SCP Wiki.
"SCP-106" by Dr Gears, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-106. Licensed under CC-BY-SA.
Adaptación de guión y locución - Rodrigo Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Un ser fétido que todo lo infecta, contaminándolo con su corrosión y siempre al acecho de sus victimas. Su contención es casi imposible, y La Fundación debe mantenerse alerta ante el riesgo de que esta anomalía escape y siempre el terror.</p><p><br></p><p>Un pasillo obscuro, paredes corroidas y corrupción al acecho, ten cuidado de no entrar a ese edificio abandonado, el viejo es lo último que podrías ver.</p><p><br></p><p>Traducción "http://lafundacionscp.wikidot.com/scp-106" from the SCP Wiki.</p><p>"<a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-106">SCP-106</a>" by Dr Gears, from the <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/">SCP Wiki</a>. Source: <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-106">https://scp-wiki.wikidot.com/scp-106</a>. Licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">CC-BY-SA</a>.</p><p>Adaptación de guión y locución - Rodrigo Torrubia</p><p>Intro - Charly James</p><p>Producción - Víc Fuentes</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>378</itunes:duration>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[6fdfdb6c-5d9d-11ee-a028-abd8755cc29b]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO2384806883.mp3?updated=1695864428" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP11 - SCP4130 - Su Alteza Serenísima</title>
      <description>Qué pasa cuando descubres que la realidad en la que vives no es como pensabas, que la historia de tu país es distinta y que incluso el tiempo mismo no es el que te dijeron. Que una de las figuras más enigmaticas de la historía de México, no era un humano normal, que quizá siga vivo y que este ser anómalo, a veces heroé a veces villano es una de las pocas entidades que La Fundación no pudo contener.
Desbloqueamos los archivos del SCP-4130 "Su Alteza Serenísima"

Traducción "http://scp-es.com/scp-4130" from the SCP Wiki.
"SCP-4130" by Tiefling, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-4130. Licensed under CC-BY-SA.
Adaptación de guión y locución - Rodrigo Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Thu, 21 Sep 2023 12:00:00 -0000</pubDate>
      <itunes:title>SCP4130 Su Alteza Serenísima</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>11</itunes:episode>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/cb9ace32-582d-11ee-8629-e3d57a6f73ea/image/0aae4d.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Qué pasa cuando descubres que la realidad en la que vives no es como pensabas, que la historia de tu país es distinta y que incluso el tiempo mismo no es el que te dijeron. Que una de las figuras más enigmaticas de la historía de México, no era un humano normal, que quizá siga vivo y que este ser anómalo, a veces heroé a veces villano es una de las pocas entidades que La Fundación no pudo contener.
Desbloqueamos los archivos del SCP-4130 "Su Alteza Serenísima"

Traducción "http://scp-es.com/scp-4130" from the SCP Wiki.
"SCP-4130" by Tiefling, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-4130. Licensed under CC-BY-SA.
Adaptación de guión y locución - Rodrigo Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Qué pasa cuando descubres que la realidad en la que vives no es como pensabas, que la historia de tu país es distinta y que incluso el tiempo mismo no es el que te dijeron. Que una de las figuras más enigmaticas de la historía de México, no era un humano normal, que quizá siga vivo y que este ser anómalo, a veces heroé a veces villano es una de las pocas entidades que La Fundación no pudo contener.</p><p>Desbloqueamos los archivos del SCP-4130 "Su Alteza Serenísima"</p><p><br></p><p>Traducción "http://scp-es.com/scp-4130" from the SCP Wiki.</p><p>"<a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-4130">SCP-4130</a>" by Tiefling, from the <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/">SCP Wiki</a>. Source: <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-4130">https://scp-wiki.wikidot.com/scp-4130</a>. Licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">CC-BY-SA</a>.</p><p>Adaptación de guión y locución - Rodrigo Torrubia</p><p>Intro - Charly James</p><p>Producción - Víc Fuentes</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>559</itunes:duration>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[cb9ace32-582d-11ee-8629-e3d57a6f73ea]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO6051443258.mp3?updated=1695267031" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP10 - SCP169 - Leviatán</title>
      <description>Tan inmenso que nuestra imaginación no nos permite darle forma, solo una pequeña fracción de su cuerpo se asoma simulando una isla, El día que el "Leviatán" despierte, el mundo podría sufrir de una catástrofe irrecuperable.

Traducción "http://scp-es.com/scp-169" from the SCP Wiki.
"SCP-169" by Unknown Author, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-169. Licensed under CC-BY-SA.
Adaptación de guión y locución - Víc Fuentes
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Thu, 31 Aug 2023 12:00:00 -0000</pubDate>
      <itunes:title>SCP-169 Leviatán</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>10</itunes:episode>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/c7490ca0-47c4-11ee-8c59-6ff80ebafef0/image/f1df88.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Tan inmenso que nuestra imaginación no nos permite darle forma, solo una pequeña fracción de su cuerpo se asoma simulando una isla, El día que el "Leviatán" despierte, el mundo podría sufrir de una catástrofe irrecuperable.

Traducción "http://scp-es.com/scp-169" from the SCP Wiki.
"SCP-169" by Unknown Author, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-169. Licensed under CC-BY-SA.
Adaptación de guión y locución - Víc Fuentes
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Tan inmenso que nuestra imaginación no nos permite darle forma, solo una pequeña fracción de su cuerpo se asoma simulando una isla, El día que el "Leviatán" despierte, el mundo podría sufrir de una catástrofe irrecuperable.</p><p><br></p><p>Traducción "http://scp-es.com/scp-169" from the SCP Wiki.</p><p>"<a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-169">SCP-169</a>" by Unknown Author, from the <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/">SCP Wiki</a>. Source: <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-169">https://scp-wiki.wikidot.com/scp-169</a>. Licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">CC-BY-SA</a>.</p><p>Adaptación de guión y locución - Víc Fuentes</p><p>Intro - Charly James</p><p>Producción - Víc Fuentes</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>502</itunes:duration>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[c7490ca0-47c4-11ee-8c59-6ff80ebafef0]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO5996317795.mp3?updated=1693462398" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP09 - SCP096 - El Chico Tímido</title>
      <description>Este ser de aspecto escalofriante puede ser dócil si lo deján en paz. Pero una vez que ves su rostro, no se detendrá hasta eliminarte. SCP-096 es una amenaza latente que debe ser exterminada.

Traducción "http://scp-es.com/scp-096" from the SCP Wiki.
"SCP-096" by Dr Dan, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-096. Licensed under CC-BY-SA.
Adaptación de guión y locución - Ro Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Thu, 24 Aug 2023 12:00:00 -0000</pubDate>
      <itunes:title>SCP-096 El Chico Timido</itunes:title>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>9</itunes:episode>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/dc172702-3f09-11ee-86bc-934f1be3c7c6/image/1a0d5b.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Este ser de aspecto escalofriante puede ser dócil si lo deján en paz. Pero una vez que ves su rostro, no se detendrá hasta eliminarte. SCP-096 es una amenaza latente que debe ser exterminada.

Traducción "http://scp-es.com/scp-096" from the SCP Wiki.
"SCP-096" by Dr Dan, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-096. Licensed under CC-BY-SA.
Adaptación de guión y locución - Ro Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Este ser de aspecto escalofriante puede ser dócil si lo deján en paz. Pero una vez que ves su rostro, no se detendrá hasta eliminarte. SCP-096 es una amenaza latente que debe ser exterminada.</p><p><br></p><p>Traducción "http://scp-es.com/scp-096" from the SCP Wiki.</p><p>"<a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-096">SCP-096</a>" by Dr Dan, from the <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/">SCP Wiki</a>. Source: <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-096">https://scp-wiki.wikidot.com/scp-096</a>. Licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">CC-BY-SA</a>.</p><p>Adaptación de guión y locución - Ro Torrubia</p><p>Intro - Charly James</p><p>Producción - Víc Fuentes</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>528</itunes:duration>
      <itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[dc172702-3f09-11ee-86bc-934f1be3c7c6]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO2558356089.mp3?updated=1693462418" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP08 - SCP053 - La Niña</title>
      <description>Un ente inocente y a simple vista normal, pero que una vez que entras en su campo de visión, te convierte en un ser violento y capaz de grandes atrocidades para luego sufrir un ataque cardiaco. El SCP-053 no es solo "una niña"

Traducción "http://lafundacionscp.wikidot.com/scp-053" from the SCP Wiki.
"⁠SCP-053⁠" by Dr Gears, from the ⁠SCP Wiki⁠. Source: ⁠https://scp-wiki.wikidot.com/scp-053⁠. Licensed under ⁠CC-BY-SA⁠. 
Locución y producción - Víc Fuentes
Intro - Charly James
Adaptación de guión - Ro Torrubia
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Thu, 17 Aug 2023 08:12:00 -0000</pubDate>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>8</itunes:episode>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/cff00c7a-3c64-11ee-ab39-8b8c8543505b/image/b1ace1.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Un ente inocente y a simple vista normal, pero que una vez que entras en su campo de visión, te convierte en un ser violento y capaz de grandes atrocidades para luego sufrir un ataque cardiaco. El SCP-053 no es solo "una niña"

Traducción "http://lafundacionscp.wikidot.com/scp-053" from the SCP Wiki.
"⁠SCP-053⁠" by Dr Gears, from the ⁠SCP Wiki⁠. Source: ⁠https://scp-wiki.wikidot.com/scp-053⁠. Licensed under ⁠CC-BY-SA⁠. 
Locución y producción - Víc Fuentes
Intro - Charly James
Adaptación de guión - Ro Torrubia
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Un ente inocente y a simple vista normal, pero que una vez que entras en su campo de visión, te convierte en un ser violento y capaz de grandes atrocidades para luego sufrir un ataque cardiaco. El SCP-053 no es solo "una niña"</p><p><br></p><p>Traducción "http://lafundacionscp.wikidot.com/scp-053" from the SCP Wiki.</p><p>"<a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-053">⁠SCP-053⁠</a>" by Dr Gears, from the <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/">⁠SCP Wiki⁠</a>. Source: <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-053">⁠https://scp-wiki.wikidot.com/scp-053⁠</a>. Licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">⁠CC-BY-SA⁠</a>. </p><p>Locución y producción - Víc Fuentes</p><p>Intro - Charly James</p><p>Adaptación de guión - Ro Torrubia</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>358</itunes:duration>
      <itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[cff00c7a-3c64-11ee-ab39-8b8c8543505b]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO8996462816.mp3?updated=1692502429" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP07 - SCP009 - Hielo Rojo</title>
      <link>https://podcasters.spotify.com/pod/show/lafundacion/episodes/EP07---SCP009---Hielo-Rojo-e27v4fp</link>
      <description>Un brillante color carmín, solido en temperaturas altas y liquido en temperaturas bajas, descubre el misterio detrás del SCP-009 "Hielo Rojo". en una experiencia auditiva que te sumergirá en un mundo de lo paranormal y lo inexplicable. Nuestra misión es asegurar y contener este temible peligro.

Traducción http://scp-es.com/scp-009" from the SCP Wiki.
"SCP-009" by Chameleon X, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-009. Licensed under CC-BY-SA.
Locución - Ródrigo Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Thu, 10 Aug 2023 14:10:00 -0000</pubDate>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>7</itunes:episode>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/47dcf6e0-3bb0-11ee-a6fe-8fbae55294b3/image/a98c91.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle>&lt;p&gt;Un brillante color carmín, solido en temperaturas altas y liquido en temperaturas bajas, descubre el misterio detrás del SCP-009 &amp;quot;Hielo Rojo&amp;quot;. en una experiencia auditiva que te sumergirá en un mundo de lo paranormal y lo inexplicable. Nuestra misión es asegurar y contener este temible peligro.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Traducción http://scp-es.com/scp-009&amp;quot; from the SCP Wiki. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;&lt;a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-009"&gt;SCP-009&lt;/a&gt;&amp;quot; by Chameleon X, from the &lt;a href="https://scp-wiki.wikidot.com/"&gt;SCP Wiki&lt;/a&gt;. Source: &lt;a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-009"&gt;https://scp-wiki.wikidot.com/scp-009&lt;/a&gt;. Licensed under &lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"&gt;CC-BY-SA&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Locución - Ródrigo Torrubia&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Intro - Charly James&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Producción - Víc Fuentes&lt;/p&gt;</itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Un brillante color carmín, solido en temperaturas altas y liquido en temperaturas bajas, descubre el misterio detrás del SCP-009 "Hielo Rojo". en una experiencia auditiva que te sumergirá en un mundo de lo paranormal y lo inexplicable. Nuestra misión es asegurar y contener este temible peligro.

Traducción http://scp-es.com/scp-009" from the SCP Wiki.
"SCP-009" by Chameleon X, from the SCP Wiki. Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-009. Licensed under CC-BY-SA.
Locución - Ródrigo Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Un brillante color carmín, solido en temperaturas altas y liquido en temperaturas bajas, descubre el misterio detrás del SCP-009 "Hielo Rojo". en una experiencia auditiva que te sumergirá en un mundo de lo paranormal y lo inexplicable. Nuestra misión es asegurar y contener este temible peligro.</p><p><br></p><p>Traducción http://scp-es.com/scp-009" from the SCP Wiki.</p><p>"<a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-009">SCP-009</a>" by Chameleon X, from the <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/">SCP Wiki</a>. Source: <a href="https://scp-wiki.wikidot.com/scp-009">https://scp-wiki.wikidot.com/scp-009</a>. Licensed under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">CC-BY-SA</a>.</p><p>Locución - Ródrigo Torrubia</p><p>Intro - Charly James</p><p>Producción - Víc Fuentes</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>433</itunes:duration>
      <itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[946e916f-d24b-4a30-adc4-2841744bcca7]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO8661822906.mp3?updated=1692227637" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP06 - SCP033 - El número extraviado</title>
      <link>https://podcasters.spotify.com/pod/show/lafundacion/episodes/EP06---SCP033---El-nmero-extraviado-e27hvok</link>
      <description>Imagina que toda nuestra tecnología, conocimientos y bases se sientan en la idea que después del 4 sigue el número 6. que pasaría si descubríeramos que hemos extraviado un número. Todos nuestros sistemas se desmoronarían si se logrará introducir de nuevo a nuestros sistemas.

Traducción http://lafundacionscp.wikidot.com/scp-033" from the SCP Wiki. 
Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-033. Licensed under CC-BY-SA.
Locución - Ródrigo Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Fri, 04 Aug 2023 00:20:00 -0000</pubDate>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episode>6</itunes:episode>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/47f027b0-3bb0-11ee-a6fe-bb4e547ec603/image/5bf38c.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Imagina que toda nuestra tecnología, conocimientos y bases se sientan en la idea que después del 4 sigue el número 6. que pasaría si descubríeramos que hemos extraviado un número. Todos nuestros sistemas se desmoronarían si se logrará introducir de nuevo a nuestros sistemas.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Traducción http://lafundacionscp.wikidot.com/scp-033&amp;quot; from the SCP Wiki. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-033. Licensed under CC-BY-SA.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Locución - Ródrigo Torrubia&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Intro - Charly James&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Producción - Víc Fuentes&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Imagina que toda nuestra tecnología, conocimientos y bases se sientan en la idea que después del 4 sigue el número 6. que pasaría si descubríeramos que hemos extraviado un número. Todos nuestros sistemas se desmoronarían si se logrará introducir de nuevo a nuestros sistemas.

Traducción http://lafundacionscp.wikidot.com/scp-033" from the SCP Wiki. 
Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-033. Licensed under CC-BY-SA.
Locución - Ródrigo Torrubia
Intro - Charly James
Producción - Víc Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p><strong>Imagina que toda nuestra tecnología, conocimientos y bases se sientan en la idea que después del 4 sigue el número 6. que pasaría si descubríeramos que hemos extraviado un número. Todos nuestros sistemas se desmoronarían si se logrará introducir de nuevo a nuestros sistemas.</strong></p><p><br></p><p><strong>Traducción http://lafundacionscp.wikidot.com/scp-033" from the SCP Wiki. </strong></p><p><strong>Source: https://scp-wiki.wikidot.com/scp-033. Licensed under CC-BY-SA.</strong></p><p><strong>Locución - Ródrigo Torrubia</strong></p><p><strong>Intro - Charly James</strong></p><p><strong>Producción - Víc Fuentes</strong></p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>683</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[74328361-407a-4920-ba85-c006ec9da08d]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO6200092136.mp3?updated=1692227501" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP05 - SCP173 - La Escultura</title>
      <link>https://podcasters.spotify.com/pod/show/lafundacion/episodes/EP05---SCP173---La-Escultura-eq3cop</link>
      <description>Tal vez el SCP más conocido y uno de los más terroríficos, una especie de escultura de un infante con proporciones grotescas, todo el tiempo vigila, esperando a salir del campo de visión para otorgar una muerte rápida y violenta pero no por ello menos horrorosa. Traducción http://scp-es.com/scp-173 Original "SCP-173" from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-173. Licensed under CC-BY-SA. Locución - Vic Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Tue, 03 Nov 2020 04:15:00 -0000</pubDate>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/48032626-3bb0-11ee-a6fe-5b68c98191f8/image/988743.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle>Tal vez el SCP más conocido y uno de los más terroríficos, una especie de escultura de un infante con proporciones grotescas, todo el tiempo vigila, esperando a salir del campo de visión para otorgar una muerte rápida y violenta pero no por ello menos horrorosa.Traducciónhttp://scp-es.com/scp-173Original"SCP-173" from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-173. Licensed under CC-BY-SA.Locución - Vic Fuentes</itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Tal vez el SCP más conocido y uno de los más terroríficos, una especie de escultura de un infante con proporciones grotescas, todo el tiempo vigila, esperando a salir del campo de visión para otorgar una muerte rápida y violenta pero no por ello menos horrorosa. Traducción http://scp-es.com/scp-173 Original "SCP-173" from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-173. Licensed under CC-BY-SA. Locución - Vic Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Tal vez el SCP más conocido y uno de los más terroríficos, una especie de escultura de un infante con proporciones grotescas, todo el tiempo vigila, esperando a salir del campo de visión para otorgar una muerte rápida y violenta pero no por ello menos horrorosa. Traducción http://scp-es.com/scp-173 Original "SCP-173" from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-173. Licensed under CC-BY-SA. Locución - Vic Fuentes</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>270</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[https://www.ivoox.com/59271456]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO6632596446.mp3?updated=1692227523" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP04 - SCP017 - Hombre Sombra</title>
      <link>https://podcasters.spotify.com/pod/show/lafundacion/episodes/EP04---SCP017---Hombre-Sombra-eq3cor</link>
      <description>Muchos han tenido encuentros con las personas sombra, pocos tienen contacto cercano y siguen en este plano para contarlo. En una celda donde la noche nunca cae, el SCP-017 se encuentra esperando el momento ideal para alimentarse una vez más. Traducción http://scp-es.com/scp-017 Original "SCP-017" by Sam Swicegood, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-017. Licensed under CC-BY-SA. Locución - Vic Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Sun, 25 Oct 2020 01:50:00 -0000</pubDate>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/48164f1c-3bb0-11ee-a6fe-d3bdf628127f/image/ba541e.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle>Muchos han tenido encuentros con las personas sombra, pocos tienen contacto cercano y siguen en este plano para contarlo. En una celda donde la noche nunca cae, el SCP-017 se encuentra esperando el momento ideal para alimentarse una vez más. Traducciónhttp://scp-es.com/scp-017Original"SCP-017" by Sam Swicegood, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-017. Licensed under CC-BY-SA.Locución - Vic Fuentes</itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Muchos han tenido encuentros con las personas sombra, pocos tienen contacto cercano y siguen en este plano para contarlo. En una celda donde la noche nunca cae, el SCP-017 se encuentra esperando el momento ideal para alimentarse una vez más. Traducción http://scp-es.com/scp-017 Original "SCP-017" by Sam Swicegood, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-017. Licensed under CC-BY-SA. Locución - Vic Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Muchos han tenido encuentros con las personas sombra, pocos tienen contacto cercano y siguen en este plano para contarlo. En una celda donde la noche nunca cae, el SCP-017 se encuentra esperando el momento ideal para alimentarse una vez más. Traducción http://scp-es.com/scp-017 Original "SCP-017" by Sam Swicegood, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-017. Licensed under CC-BY-SA. Locución - Vic Fuentes</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>273</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[https://www.ivoox.com/58388839]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO7749146430.mp3?updated=1692227544" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP03 - SCP035 - Máscara posesiva</title>
      <link>https://podcasters.spotify.com/pod/show/lafundacion/episodes/EP03---SCP035---Mscara-posesiva-eq3coq</link>
      <description>A veces los objetos más inocentes pueden esconder la maldición más terrible. Esta simple máscara de teatro tiene la capacidad de controlar y manipular a su antojo, conociendo más secretos de La Fundación, el mundo y seguramente de algunos otros objetos que deberían estar en contención. Traducción http://scp-es.com/scp-035 "SCP-035" by Kain Pathos Crow, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-035. Licensed under CC-BY-SA. Locución Carlos Jaimes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Fri, 16 Oct 2020 05:44:00 -0000</pubDate>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/482a5854-3bb0-11ee-a6fe-eb1ea80ed4d5/image/43357d.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle>A veces los objetos más inocentes pueden esconder la maldición más terrible. Esta simple máscara de teatro tiene la capacidad de controlar y manipular a su antojo, conociendo más secretos de La Fundación, el mundo y seguramente de algunos otros objetos que deberían estar en contención.Traducciónhttp://scp-es.com/scp-035"SCP-035" by Kain Pathos Crow, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-035. Licensed under CC-BY-SA.LocuciónCarlos Jaimes</itunes:subtitle>
      <itunes:summary>A veces los objetos más inocentes pueden esconder la maldición más terrible. Esta simple máscara de teatro tiene la capacidad de controlar y manipular a su antojo, conociendo más secretos de La Fundación, el mundo y seguramente de algunos otros objetos que deberían estar en contención. Traducción http://scp-es.com/scp-035 "SCP-035" by Kain Pathos Crow, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-035. Licensed under CC-BY-SA. Locución Carlos Jaimes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>A veces los objetos más inocentes pueden esconder la maldición más terrible. Esta simple máscara de teatro tiene la capacidad de controlar y manipular a su antojo, conociendo más secretos de La Fundación, el mundo y seguramente de algunos otros objetos que deberían estar en contención. Traducción http://scp-es.com/scp-035 "SCP-035" by Kain Pathos Crow, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-035. Licensed under CC-BY-SA. Locución Carlos Jaimes</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>517</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[https://www.ivoox.com/58021012]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO1084791961.mp3?updated=1692227574" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP02 - SCP257 - Colección de Curiosidades del Profesor William Woodsworth</title>
      <link>https://podcasters.spotify.com/pod/show/lafundacion/episodes/EP02---SCP257---Coleccin-de-Curiosidades-del-Profesor-William-Woodsworth-eq3cov</link>
      <description>Un zoológico misterioso en el que podrás encontrar maravillas de cualquier realidad, su misterioso dueño ha dejado el lugar a cargo de los miembros de la fundación, ¿Qué cosas se esconden detrás de este misterioso lugar? Traducción http://lafundacionscp.wikidot.com "SCP-257" from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-257. Licensed under CC-BY-SA. Locución Ro Torrubia JJ. Mata Vic Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Sat, 10 Oct 2020 02:52:00 -0000</pubDate>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/483e2a28-3bb0-11ee-a6fe-c7e045d94de9/image/6bbfda.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle>Un zoológico misterioso en el que podrás encontrar maravillas de cualquier realidad, su misterioso dueño ha dejado el lugar a cargo de los miembros de la fundación, ¿Qué cosas se esconden detrás de este misterioso lugar?Traducciónhttp://lafundacionscp.wikidot.com"SCP-257" from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-257. Licensed under CC-BY-SA.LocuciónRo TorrubiaJJ. MataVic Fuentes</itunes:subtitle>
      <itunes:summary>Un zoológico misterioso en el que podrás encontrar maravillas de cualquier realidad, su misterioso dueño ha dejado el lugar a cargo de los miembros de la fundación, ¿Qué cosas se esconden detrás de este misterioso lugar? Traducción http://lafundacionscp.wikidot.com "SCP-257" from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-257. Licensed under CC-BY-SA. Locución Ro Torrubia JJ. Mata Vic Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>Un zoológico misterioso en el que podrás encontrar maravillas de cualquier realidad, su misterioso dueño ha dejado el lugar a cargo de los miembros de la fundación, ¿Qué cosas se esconden detrás de este misterioso lugar? Traducción http://lafundacionscp.wikidot.com "SCP-257" from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-257. Licensed under CC-BY-SA. Locución Ro Torrubia JJ. Mata Vic Fuentes</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>482</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[https://www.ivoox.com/57725332]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO4870109134.mp3?updated=1692227597" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>EP01 - SCP049 - Médico de plaga</title>
      <link>https://podcasters.spotify.com/pod/show/lafundacion/episodes/EP01---SCP049---Mdico-de-plaga-eq3cou</link>
      <description>El primer archivo encontrado se refiere a algo que aparenta ser un médico de la época de la plaga, pero quizá esconde un secreto que sería mejor no develar. Traducción http://lafundacionscp.wikidot.com "SCP-049" by Gabriel Jade and Djkaktus, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-049. Licensed under CC-BY-SA. Locución Ro Torrubia Charlie james Vic Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</description>
      <pubDate>Fri, 02 Oct 2020 03:16:00 -0000</pubDate>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
      <itunes:author>Sonoro | La Hora Bizarra</itunes:author>
      <itunes:image href="https://megaphone.imgix.net/podcasts/4851718c-3bb0-11ee-a6fe-8f2e2432bd84/image/a63724.png?ixlib=rails-4.3.1&amp;max-w=3000&amp;max-h=3000&amp;fit=crop&amp;auto=format,compress"/>
      <itunes:subtitle>El primer archivo encontrado se refiere a algo que aparenta ser un médico de la época de la plaga, pero quizá esconde un secreto que sería mejor no develar. Traducciónhttp://lafundacionscp.wikidot.com"SCP-049" by Gabriel Jade and Djkaktus, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-049. Licensed under CC-BY-SA.LocuciónRo TorrubiaCharlie jamesVic Fuentes</itunes:subtitle>
      <itunes:summary>El primer archivo encontrado se refiere a algo que aparenta ser un médico de la época de la plaga, pero quizá esconde un secreto que sería mejor no develar. Traducción http://lafundacionscp.wikidot.com "SCP-049" by Gabriel Jade and Djkaktus, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-049. Licensed under CC-BY-SA. Locución Ro Torrubia Charlie james Vic Fuentes
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices</itunes:summary>
      <content:encoded>
        <![CDATA[<p>El primer archivo encontrado se refiere a algo que aparenta ser un médico de la época de la plaga, pero quizá esconde un secreto que sería mejor no develar. Traducción http://lafundacionscp.wikidot.com "SCP-049" by Gabriel Jade and Djkaktus, from the SCP Wiki. Source: http://www.scpwiki.com/scp-049. Licensed under CC-BY-SA. Locución Ro Torrubia Charlie james Vic Fuentes</p><p> </p><p>Learn more about your ad choices. Visit <a href="https://megaphone.fm/adchoices">megaphone.fm/adchoices</a></p>]]>
      </content:encoded>
      <itunes:duration>703</itunes:duration>
      <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
      <guid isPermaLink="false"><![CDATA[https://www.ivoox.com/57360694]]></guid>
      <enclosure url="https://www.podtrac.com/pts/redirect.mp3/pdst.fm/e/dts.podtrac.com/redirect.mp3/traffic.megaphone.fm/SONORO9277597875.mp3?updated=1692227615" length="0" type="audio/mpeg"/>
    </item>
  </channel>
</rss>
